lingvoj.org

Linked Languages Resources

A contribution to the Web of Data
by Bernard Vatant, Mondeca

Pfaelzisch

Pälzisch

pfl

Search languages

Powered by Freebase

Complete list of languages This page in other languages : [fr]

Palatine German (Pfälzisch/Pälzisch or Pfaelzisch/Paelzisch) is a West Franconian dialect of German which is spoken in the Rhine Valley roughly in an area between the cities of Zweibrücken, Kaiserslautern, Alzey, Worms, Ludwigshafen am Rhein, Mannheim, Heidelberg, Speyer, Landau, Wörth am Rhein and the border to the Alsace region in France but also beyond. Pennsylvania German, or Pennsylvania Dutch is descended primarily from the Palatine German dialects spoken by Germans who immigrated to North America from the seventeenth to the nineteenth centuries and who chose to maintain their native language. Danube Swabians in Croatia and Serbia also use many elements of it. Normally, one distinguishes the Pfälzisch spoken in the western part of the Palatinate (Westpfälzisch) and the Pfälzisch spoken in the eastern part of the Palatinate (Vorderpfälzisch). Some examples of the differences between High German and Pfälzisch are: A few examples of sentence pronunciation in Vorderpfälzisch would be: Isch habb's'm schunn vazehld, awwa där hod ma's nid geglawd. In Westpfälzisch: Ich häbb's'm schunn verzehlt, awwer er hat mer's net geglaabt. In standard German, the sentence would read as such: Ich hab's ihm schon erzählt, aber er hat's mir nicht geglaubt. The English translation would be, I have already told [it it] him, but he didn't believe me. Hasch a(ch) Hunger? (Westpfälzisch) Hoschd aa Hunga? (Vorderpfälzisch) In standard German, the sentence would read as such: Hast du auch Hunger? The English translation would be, Are you hungry, too? Palatine speakers tend to swallow some of the other letters that standard German speakers enunciate. Pronunciation and grammar vary from region to region (even from town to town). Palatine Germans often can tell the part of Palatinate or even the village where other speakers are from. Something all Palatine dialects have in common is that the genitive is not used, similar to the German imperfect, except for words such as soi (to be) and wolle (to want).
Source : DBpedia

Names (more)

[ca] Pfälzisch
[cs] Falčtina
[de] Pfälzische Dialekte
[en] Palatinate German
[eo] Palatinata germana lingvo
[fr] Palatin
[hr] Falački jezik
[hu] Pfalzi nyelv
[it] Tedesco palatino
[ja] プファルツ語
[lt] Pfalco vokiečių tarmė
[nl] Paltsisch
[pl] Gwary palatynackie

Language type : Living

Language resources for Pfaelzisch

Open Languages Archives


Pfaelzisch Wikipedia
Wiktionnaire - Catégorie:palatin [fr]

Technical notes

This page is providing structured data for the language Pfaelzisch.
Following BCP 47 the recommended tag for this language is pfl.

This page is marked up using RDFa, schema.org, and other linked open vocabularies. The raw RDF data can be extracted using the W3C RDFa Distiller.

Freebase search uses the Freebase API, based on ISO 639-3 codes shared by Freebase language records.

ISO 639 Codes

ISO 639-3 : pfl

Linked Data URIs

http://lexvo.org/id/iso639-3/pfl
http://dbpedia.org/resource/ISO_639:pfl

More URIs at sameas.org

Sources

Authority documentation for ISO 639 identifier: pfl

Freebase ISO 639-3 : pfl
GeoNames.org Country Information

Publications Office of the European Union
Metadata Registry : Countries and Languages